Prevod od "não ficará" do Srpski


Kako koristiti "não ficará" u rečenicama:

Não importa Big-O, ele não ficará muito tempo.
Nije važno, Veliki O. Neæe dugo ostati. - Gade!
Um bando como aquele não ficará muito tempo junto.
Zaboravi. Neæe dugo ostati na okupu.
Você não ficará no meu caminho.
Neæeš mi ti stati na put.
Ele não ficará fora muito tempo.
Oh, neæe on dugo ostati napolju.
Vou com a sua cara, mas não ficará com seu carro.
Ti jesi moj spasitelj, ali neæeš zadržati auto.
Você não ficará aqui por muito tempo.
Izgleda da neceš dugo biti ovde.
Ela não ficará aqui muito tempo.
Dušo neæe biti ovde još dugo.
Essa porta não ficará aberta sozinha.
Vrata neæe ostati sama od sebe otvorena.
Assim, não ficará pedra sob pedra em nossa busca pela pessoa ou pessoas responsáveis por isto.
Budite uvereni, svaki kamen æe biti prevrnut u našoj potrazi za osobom ili osobama odgovornim za ovo.
Não se importa com o trabalho, mas não ficará aqui por muito tempo.
Ne smeta ti posao, ali ti nisi ovde zauvek.
De um jeito ou de outro, não ficará com a gata.
Bilo kako bilo, ne miješaj joj se u posao.
Ele não ficará preso por muito tempo.
Neæe biti u pritvoru još dugo.
Suspeito que ela não ficará satisfeita em vê-lo.
Sumnjam da æe joj biti drago što te vidi.
Estou tão atrasada, meu marido não ficará feliz comigo.
Kasnim. Moj muz neæe biti sreæan zbog toga.
E não ficará feliz quando souber o que farei com você.
A neæe biti sreæni ni kada saznaju šta æu uèiniti sa vama.
Ela não ficará feliz com as suas me tocando sem o consentimento dela.
Ne bi bila zadovoljna kada bi me diro bez njene dozvole.
Isso não ficará sem resposta, te prometo.
Неће остати без освете, обећавам ти.
Na verdade, não ficará tão contente porque cantarão por muito tempo.
У ствари, неће ти бити драго јер они певају дуго.
Ele não ficará feliz em saber que o irmão foi deixado.
Neæe se obradovati što ste mu ostavili brata.
Prometa-me que não ficará muito tempo longe.
Obeæajte mi da neæete ostati dugo.
O Rei Charles não ficará muito tempo em Nápoles.
Karlo neæe dugo ostati u Napulju.
Ela não ficará feliz em vê-la.
Неће јој бити драго што те види.
Confie quando eu digo que não há nada nessas malas que não ficará orgulhoso por eu ter trazido.
Veruj mi kad kažem da nema ništa u tim futrolama što ti neæe biti drago da sam ponela.
E um parafuso solto por dois adolescentes não ficará em nosso caminho, entendido?
To je вoз у пoкрeту. Нeћe нaс спрeчити глупoст двa тинejџeрa.
Se eu invadir e derrotá-lo, ele não ficará mais humilhado ainda?
Ako ga napadnem i porazim, zar neæe biti još više ponižen?
Você está mentindo para essas pessoas, e prometendo que tudo ficará bem, e não ficará bem!
Lažeš ove ljude i obeæavaš im da æe sve da bude u redu. Neæe da bude u redu!
"Stewmaker" está por aqui agora, mas não ficará muito tempo.
"Кувар" је ту, али не задуго.
E qual vai ser a coisa que você não ficará... daqui a uns anos, quando fizer 17 anos?
A šta je jedino što ti neæeš biti za ovih par godina dok ne napuniš 17?
Não ficará sozinha por muito tempo.
Šerif je na putu prema postaji. neæe biti sama dugo.
Mas tem que prometer que não ficará bravo.
Ovog puta moraš obećati da nećeš biti ljut.
O Max é talentoso e não ficará atrás da mesa por muito tempo.
Талентован дечко, неко сличан њему неће дуго бити за столом.
A Rainha Daenerys não ficará em Meereen para sempre.
Kraljica Deneris neæe zauvek ostati u Mirinu.
Eu vou colocar o slide agora. Ele não ficará por muito tempo.
Sada ću pokazati slajd. Neće biti dugo.
Se não confiamos um no outro, se não confio em você, significa que você não ficará alerta.
Ako ne verujemo jedni drugima, ako ja ne verujem tebi, to znači da nećeš pratiti opasnost.
Mas se você comer muito, a resposta da dopamina não ficará nivelada.
Ali ako jedete mnogo, lučenje dopamina se neće smanjiti.
Bem, o eu da experiência não ficará mais feliz.
Па, "доживљавајући ја" неће бити срећнији.
1.6350870132446s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?